気が付くと 2月
あまりに ログインしないので、パスワードを打ち込んでも、スマホとタブレットで本人確認をしないといけませんでした。
あっと いう間に日がすぎますね。
昨年の11月は英国人の友達がきたので、和紙研究所につれていって、一緒に和紙体験したりしていました。
日本でのイギリス児童文学をずっと研究している彼女が、2年弱前に本を出版したのですが、いつの間にか 教授になっていたので、びっくりしました。 その本のacknowledgeでたくさんの人に感謝しているのですが、私の名前ものせくれてます。 翻訳本がでたら買おうと思っていますが、大衆本ではないので、いつになるかは わかりませんね。
知り合ったころに比べて、彼女の日本語はとても上達しています。
いつか、イギリスに観光にいきたいなぁ☆
Now it's February.
As I haven't logged in here for a while, the site required me to verify my identity using my mobile phone and tablet.
How time flies!
My English friend visited Japan last November to research her theme at a specific library.
She has many friends in Japan, so she seemed very busy during her stay. I took her to a small facility where visitors can make Japanese paper. I think the handmade paper was a wonderful memory for her.
She has been researching children's literature in Japan for years and published her book about two years ago. I noticed she was promoted to professor after her new book was published. Since my name is included in the acknowledge along with her friends, I plan to buy it once the translated version is published.
Her Japanese has improved significantly since I first met her.
I hope to visit the U.K. someday.
0 件のコメント:
コメントを投稿